A Rainer család képe 1839-ből.
A Rainer család képe 1839-ből © Privatarchiv Martin Reiter

A Csendes éj elterjedése

A dal utazása a világ körül

Már több mint kétszáz éve, hogy a Csendes éj dal először elhangzott Oberndorfban, és ma az egyik legnépszerűbb és legismertebb karácsonyi éneknek számít - minden műfajban, minden zenei nagyság előadta már a dalt.

Karácsonykor világszerte mintegy kétmilliárd ember énekli: minden kontinensen és több mint 300 nyelven és dialektusban. Nemcsak a Csendes éj eredete, de az elterjedése is olyan, mint egy csoda. Vagy Victor Hugo (1802 – 1885) szavaival élve: „Semmi sem erősebb, mint egy ötlet, amelynek eljött az ideje”. A világ valószínűleg készen állt erre a dalra.

A történet időrendben

1818.12.24., Oberndorf: a Csendes éjdal születési órája, az alkotók, Joseph Mohr és Gruber Franz Xaver saját előadásában.

1818/19 és 1823/24, Oberndorf/Fügen: a zillertali Fügenből származó Mauracher Carl orgonaépítő, megbízást kap az oberndorf-i Szent Nikola templom orgonájának javítására. Ezt követően az orgonát átépítik. Az egyik munkalátogatás során megtanulja a Csendes éj dalt és magával viszi a hazájába.

1819, Waidring: Az ének hét (!) versszakkal megtalálható Blasius Wimmer, waidringi orgonista és tanár mára elveszett énekeskönyvében is. Könnyen lehet, hogy Mauracher Carl adta át neki a dalt a javítási munkáival kapcsolatos útjai során.

1822. december, Fügen: I. Ferenc osztrák császár és I. Sándor orosz cár vendégeskedik Dönhoff gróf kastélyában. A gróf megkéri a Rainer testvéreket, hogy népdalokkal szórakoztassák a vendégeit. A cárnak különösen tetszett az előadás, ezért meghívja a testvéreket a szentpétervári udvarába.

 1824 ősze, Fügen: a Rainer testvérek elindulnak első külföldi útjukra, Németországba. Ezzel megalapozzák a „tiroli nemzeti énekesek” korszakát.

A Rainer család New York-ban énekel 1839-ben

A Rainer család New York-ban énekel 1839-ben © Privatarchiv Martin Reiter

1825. november, Fügen: a Rainer testvérek (Ur-Rainer) elindultak koncertkörútjukra. Ez Németországon (Berlin, Hamburg) keresztül, Svédországba és Angliába (London) vezetett. Mivel a cár már 1825 decemberében meghalt, megváltoztatták az útvonalukat. Az „Ur-Rainer” 1838-ig újra és újra bejárta Európát.

1827 – 1832, Steyr: Joseph Greis steyr-i könyvnyomdász és könyvkereskedő 1827 és 1832 között (a pontos dátum ismeretlen)  „Négy szép új karácsonyi ének” (Vier schöne neue Weihnachtslieder) címmel röpiratot adott ki, és a Csendes éj is szerepel a borítón. Ez azt bizonyítja, hogy az ének első írásos terjesztése Steyr-ben történt. Mivel Greis könyvkereskedő volt, a nyomtatás nála is megvásárolható volt.

1831. december, Hippach/Leipzig: a Hippach melletti Laimachból származó Strasser testvérek a Csendes éj dalt éneklik a lipcsei karácsonyi vásáron. A zillertali földműves család a téli hónapokban kereskedőként járta Európát, és a piacokon a hazájukból származó kézzel készített termékeket – különösen kesztyűket – árult. Hamarosan kiderült, hogy népdalok éneklésével még jobban ment az értékesítés.

1832 – 1834, Leipzig: a Strasser testvéreket további előadásokra hívták Lipcsébe. A drezdai A. R. Friese kiadó 1832 és 1834 között „Négy eredeti tiroli dal zongora- és gitárkísérettel, a zillerthali Strasser testvérek előadásában” címmel eredeti tiroli karácsonyi énekek gyűjteményét adta ki. Ebből született a dal „zillertali változata”, amely a Strasser testvérekhez vezethető vissza.

1834/1835, Berlin: A Strasser testvérek koncertkörútja Németországban, berlini megállóval. A karácsonyi ének IV. Friedrich Wilhelm porosz királyt is lenyűgözi, aki évekkel később Salzburgban még a dalkottáját is elkéri.

1838, Leipzig: a Csendes éj felvétele a „Katolikus ének- és imakönyv nyilvános és házi istentiszteletre, a Szász Királyság katolikus közössége számára” dallamkönyvében.

1839, New York: A Rainer-énekesek második generációja – Rainer Maria fia, Rainer Ludwig égisze alatt – Zillertalból Amerikába indult koncertkörútra: feltételezhetően a Csendes éj is szerepelt a repertoárjukban. A dal első előadására feltehetően a New York-i Trinity Church előtt került sor. Ezt egy több évig tartó „turné” követte, a nagy sikerű „Rainer Family” néven, amely a négy énekest New Orleansba, St. Louisba, Pittsburgbe és Philadelphiába viszi.

1840, New York: 2018 márciusában Martin Reiter, a Csendes éj kutatója megtalálta a dal legrégebbi, Európán kívüli, 1840-ben New Yorkban nyomtatott példányát. A dal csak szöveggel és kotta nélkül található meg a „Liederbuch für die Jugend” 22. számú melódiák mellékleteként, amelyet 1840-ben adott ki New Yorkban, a Nassau utca 150. szám alatti „Amerikai Traktat Társaság”. Reiter: „A Traktátus épülete ma is ezen a helyen áll.” A Csendes éj ebben a korai műben csak három strófát tartalmaz, de ezek nagymértékben eltérnek az eredetitől.

Martin Reiter, a Csendes éj kutatója.

Martin Reiter, a Csendes éj kutatója megtalálta a Csendes éj legrégebbi, Európán kívüli, 1840-ben New York-ban nyomtatott példányát © Verlag Edition Tirol

1842, Boston: „Silent Night, Holy Night“ megjelenik a „Rainer család” egyik dalos könyvében.

1843. május, Zillertal: a „Rainer család“ az amerikai útról visszatér hazájába.

1844, Hamburg: A teológus és a diakónus alapítója, Johann Hinrich Wichern Hamburgban vezette a hamburgi „Rauhe Haus”-t, a leendő szociális munkások és misszionáriusok képzési központját. Ő is nagy mértékben hozzájárult a dal elterjedéséhez. 1844-ben kiadta saját énekeskönyvét a tanításhoz „A mi énekeink” (Unsere Lieder) címmel, amely a Csendes éj című dalt is tartalmazta. Hamburg, mint az egyik legnagyobb kivándorlási csomópont, több emigráns központtal is rendelkezett, akik a „Rauhes Haus” misszionáriusainak kíséretében és a daloskönyvvel a poggyászukban vitték a dalt egészen Amerikáig.

1848, Wagrain: 1848. december 4-én Joseph Mohr mindössze 55 éves korában, egy téli sétát követő megfázás következtében meghalt. Wagrainban „szociális” lelkészként vonul be a helyi krónikákba.

1851, New York: a „Silent night! Hallow’d night!“megjelenik J.F. Warner daloskönyvében.

1851, Zillertal: az amerikai sikereken felbuzdulva Ludwig Rainer megalapítja a „Rainer Gesellschaft”-ot 15 énekessel, akik Európa szinte valamennyi uralkodó házában fellépnek. Utazásuk során eljutnak Angliába, Skóciába és Írországba, Olaszországba, Franciaországba, Dániába, Svédországba és Norvégiába.

1854, Hallein:  Franz Xaver Gruber hiteles utasítására. 1854-ben a berlini Porosz Királyi Udvari Zenekar a salzburgi Szent Péter apátsághoz fordult Michael Haydnról szóló információkért, akit a dal szerzőjének tartottak. IV. Frigyes Vilmos porosz király a kottát udvari zenekara számára szerette volna, ezért a salzburgi Szent Péter apátságnak küldött egy példány iránti kérelmet. A véletlen úgy hozta, hogy Franz Xaver Gruber egyik fia a Konviktban tartózkodott, így a szerzőséget sikerült tisztázni. Franz Xaver Gruber ekkor írja meg az „A karácsonyi ének kompozíciójának hitelessége” (Authentische Veranlassung zur Composition des Weihnachtsliedes) című művét.

Fehér Ház, 1941 Washington

Fehér Ház, 1941 Washington © Privatarchiv Martin Reiter

1858 Moskau/St. Petersburg: a Rainer-énekesek Oroszországba mennek, és tíz évig ott maradnak. Az otthoni tartózkodás csak új tagok toborzására szolgál.

1859, New York: a Csendes éj dal angol fordításban jelenik meg John Freeman Young püspök „Carols for Christmas Tide” című könyvében.

1863, Hallein: Franz Xaver Gruber 75 éves korában, június 7-én meghal. Halálakor a kórusvezető, a városi plébániatemplom orgonistája és a Halleini Plébánia Alapítvány gondnoka a társadalom nagy tekintélyű tagjának számít. 28 éven át dolgozott Salinenstadtban. Franz Xaver Gruber a Halleini plébániatemplom régi temetőjében talált végső nyughelyet, ahol egy emléksír emlékezik munkásságára.

1866, Salzburg: a dal belekerül a „hivatalos egyházi könyvbe” a saját hazájában.

1868, Achenkirch am Achensee: a híres tiroli nemzeti énekes, Rainer Ludwig, a Rainer-Sängerből, jómódú emberként tér vissza Tirolba közel harminc év külföldi tartózkodás után.

1873, Wien: a bécsi világkiállításon a Csendes éj a „Choral of Salzburg” néven jelenik meg egy ott kiállított észak-amerikai iskolában.

A századfordulón a Csendes éjt már minden kontinensen énekelték – katolikus és protestáns misszionáriusok terjesztették el.

24.12.1914, Flandern / Westfront: mintegy öt hónappal az első világháború kitörése után a testvériség egyedülálló csodája zajlik le a különböző nemzetek katonáinak ezrei között a nyugati fronton, ahol már több mint egymillió katona esett el vagy sebesült meg.

December 24-én, karácsonyeste visszatért a béke a lövészárkokba. Néhány katona kis kivilágított karácsonyfákat helyezett el a lövészárok tetején – mintegy a béke jeleként. A mintegy 50 kilométer hosszú flandriai front mindkét oldalán a harcosok letették a fegyvert és a sisakot, és karácsonyi dalokat énekeltek. Még a Csendes éj is elhangzott – különböző anyanyelveken.

A szolidaritás és a békés, háborús karácsony kivételes helyzet volt. Ezt követően a testvériséget halálbüntetés terhe mellett betiltották.

1941, Washington: Franklin D. Roosevelt és Winston Churchill közösen énekelték a Csendes éjt a Fehér Ház kertjében.

2011, Oberndorf: Csendes éj – a „karácsonyi dal” felkerült az UNESCO szellemi kulturális örökségének nemzeti listájára.

Aktuális téli ajánlatok és tippek Salzburg tartományból

elérhetőség

SalzburgerLand Tourismus GmbH
+43 662 6688-44
Wiener Bundesstrasse 23
5300 Hallwang

Tervezze meg a nyilvános utazást
térkép nagyítás

Úti cél Ausztria értékeljen és nyerjen különleges üdülési élményt!

Amadeus a WhatsApp-on

Helló, Amadeus vagyok, a mesterséges intelligencia SalzburgerLandban!